Informationen – Інформація

Informationen – Інформація

Dieses ist eine Übersicht aller Informationsseiten auf jork-hilft.de, die wir als relevant und informativ für alle Geflüchteten ansehen.

Це огляд усіх інформаційних сторінок на jork-hilft.de, які ми вважаємо актуальними та інформативними для всіх біженців.

Ankommen in Jork – Прибуття в Йорк
Als Flüchtling in Jork ankommen, was gilt hier, was muss man tun, wo muss man sich melden?

Прибувши в Йорк як біженець, які правила, що потрібно робити, де потрібно зареєструватися?

Wichtige Internetseiten – Важливі веб-сайти
Diese Übersicht soll allen helfen benötigte Inhalte, Hilfen und Behörden nach Kategorien zu finden.
Цей огляд має на меті допомогти кожному знайти потрібний вміст, допомогу та відповідну організацію за категоріями

Wichtige Rufnummern – Важливі номери телефону
Die wichtigsten Notrufnummern in Deutschland
Найважливіші номери екстреної допомоги в Німеччині

Infobroschüre zur Grundsicherung – інформації Базове матеріальне забезпечення
Die Bundesagentur für Arbeit hat eine Informationsbroschüre “Wichtige Voraussetzungen und finanzielle Grundsicherung für Arbeitssuchende” auf Ukrainisch herausgegeben.
Федеральна служба зайнятості видала інформаційну брошуру «Важливі умови та базова матеріальна допомога для осіб, що шукають роботу» українською мовою 

Ankommen, so geht Deutschland (für Kinder) – Прибуття Так влаштовано у Німеччині
Bröschüre “Ankommen, so geht Deutschland” , welche extra für Kinder erstellt und herausgegeben wurde. Sie soll den geflüchteten Kindern Deutschland erklären.
Брошура «Прибувай, так працює Німеччина», яка створена та видана спеціально для дітей. Вона повинна пояснити Німеччину дітям-біженцям.

Anträge im JobCenter – Заявки в центр зайнятості
Bisher gab es Antragsformulare der Agentur für Arbeit nur auf Deutsch. Das hat sich für einige Formulare und Ausfüllhilfen inzwischen geändert.
Раніше анкети агентства з працевлаштування були доступні лише німецькою мовою. Тепер це змінилося для деяких формулярів та інструкцій для заповнення.

Merkblatt  “Arbeiten in Deutschland” – Пам’ятка «Робота в Німеччині»
Merkblatt des Niedersächsichen Städte- und Gemeindebund zum “Arbeiten in Niedersachsen / Deutschland
Пам’ятка Асоціації міст і адміністрацій Нижньої Саксонії на тему «Робота в Нижній Саксонії / Німеччині»

Arbeitsvertrag und Gehalt – Трудовий договір та заробітна плата
Artikel über die Arbeitsverträge und Arbeitsrechte in Deutschland.
Привіт, сьогодні я пишу статтю про трудові договори та трудові права в Німеччині

Banking in Deutschland – Банківська система в Німеччині
Wie funktioniert Banking in Deutschland?
Як працює банківська система в Німеччині?

Das Basis-Bankkonto – Базовий банківський рахунок
Mit Bezug der Leistungen vom Sozialamt oder dem JobCenter, oder einer Arbeitsstelle benötigt man in Deutschland ein Bankkonto (Allgemein als Girokonto bezeichnet)
У Німеччині вам потрібен банківський рахунок (зазвичай відомий як Giro-рахунок), щоб отримувати виплати від служби соціального забезпечення, центру зайнятості чи роботодавця

Informationen für Vermieter / Wohnungsgeber
Laut Information des Landkreises und der Gemeinde Jork, haben Vermieter und Wohnungsgeber aktuell folgende Möglichkeiten, Räumlichkeiten für Geflüchtete bereitzustellen und es gelten die folgend genannten Erstattungsmodalitäten….

Ukrainischer Führerschein – Українське водійське посвідчення
Die Gültigkeit ukrainischer Führerscheine ist in Deutschland auf 6 Monate begrenzt
Термін дії українських водійських прав у Німеччині обмежений 6 місяцями
Neues zum ukrainischen Führerschein in der EU – Новини про українські водійські права в ЄС
Die Abgeordneten des EU-Parlaments haben sich am 07.Juli 2022 mit 561 Ja Stimmen zu 6 Nein Stimmen und 5 Enthaltungen dafür ausgesprochen, dass ukrainische Geflüchtete Ihren ukrainischen Führerschein in der EU behalten und nutzen dürfen.
7 липня 2022 року депутати Європарламенту проголосували за те, щоб українські біженці могли зберігати та використовувати українські водійські права в ЄС 561 голосом проти 6 голосів і 5 утрималися.

Wissenswertes zu Versicherungen – Що потрібно знати про страхування
Versicherungen
gibt es in Deutschland wie überall auf der Welt. Aber welche Versicherungen benötigt man als Geflüchteter in Deutschland und welche sind nicht notwendig.
У Німеччині, як і скрізь у світі , існують страхові компанії . Але яка страховка потрібна вам як біженцю в Німеччині, а яка не потрібна?

ÖPNV (Bus & Bahn) kostenpflichtig – Проїзд у громадському транспорті стане платним
Was gilt im HVV und KVG bei Bus und Bahn im Landkreis Stade….
Що стосується HVV і KVG для автобусів і потягів в районі Штаде….

Mobil telefonieren in Deutschland – Мобільні дзвінки в Німеччині
In Deutschland ist die Nutzung von Handys und Smartphones weit verbreitet und, von außen betrachtet, gibt es hier eine Vielzahl von Anbietern und Tarifen von günstig bis teuer. Wir versuchen hier einen Überblick zu geben, der für mehr Detailwissen sorgen soll
Мобільні телефони та смартфони широко використовуються в Німеччині, але існує велика кількість провайдерів і тарифів, від дешевих до дорогих. Тут ми намагаємося дати короткий огляд, який надасть вам детальнішу інформацію

Wichtig für Katzen und Hundehalter – Важливо для власників кішок і собак
Alle Geflüchteten die mit Ihren Haustieren (Katzen, Hunde, Frettchen, Kaninchen, Ratten, …) nach Deutschland geflüchtet sind, müssen Ihre Tiere in Deutschland dem Veterinäramt/Tierarzt vorstellen.
Усі біженці, які втекли до Німеччини зі своїми домашніми тваринами (кішки, собаки, тхори, кролики, щури, …), повинні представити своїх тварин до ветеринарної служби/ветеринарного лікаря в Німеччині.

Impfangebote – Corona, Masern, Polio, … – Пропозиції вакцинації
Impfangebote für Geflüchtete
Пропозиції вакцинації для біженців

Jobangebote – Робочі вакансії
An dieser Stelle sind  Offerten von möglichen Arbeitgebern hinterlegt. Diese sind für Flüchtlinge gedacht, die eine Arbeit suchen
Тут зберігаються пропозиції від можливих роботодавців. Вони призначені для біженців, які шукають роботу

Sport in Jork – Спорт в Йорку
Der TuS Jork (TuS – Turn- und Sportverein) möchte den Geflüchteten ein kostenfreies Angebot zur Nutzung unserer Sportangebote machen
TuS Jork (TuS – гімнастичний і спортивний клуб) хоче зробити біженцям безкоштовну пропозицію користування нашими спортивними заняттями

teile auf … - поділіться на ...